Невозможное было возможно. Но возможное — было мечтой.
Как же мне нравится этот клип...
Он совершенно невероятный от визуала до саунда.
Голос Ланы будто окутывает сладкой истомой и пробирает до мурашек.
На самом деле, это трейлер к фику. Здесь Артур и Мерлин - конкурирующие
наемные убийцы,постоянно балансирующие на грани страсть-соперничество.
Он совершенно невероятный от визуала до саунда.
Голос Ланы будто окутывает сладкой истомой и пробирает до мурашек.
На самом деле, это трейлер к фику. Здесь Артур и Мерлин - конкурирующие
наемные убийцы,постоянно балансирующие на грани страсть-соперничество.
Summary: Arthur had had it all figured out. And then Merlin shot him in Beijing.
Rating: NC-17.
P.S. И я уже давно перестала мечтать, что фик кто-то переведет...
Хотя он в свое время и был забит в таблице переводов.
не понимаю, такая классная вещь
зато клип просто засмотрен до дыр
не везет пока
а он большой?
тут
ну, если не кто не возьмется, я спрошу у беты сможем ли впухнуть это между книгами, только это будет очень медленно.
а медленно - это ничего, мы никуда не торопимся
таможня дала добро!
если никого не найдется из желающих, мы возьмем, но разобьем фик на части, и как я уже говорила, будет очень медленно.
и лучи счастья твоей доброй бете
будет очень медленно
у нас фандом, который умеет ждать на профессиональном уровне и по канону
мечты иногда сбываются, нужно только верить...или ждать своего волшебника по сбыте мечт
лучи счастья твоей доброй бете
ыыы, этому человеку надо давно памятник поставить за то, что терпит меня )
потому как сегодня у меня КПТ 100%, а потом неделя нытья и меланхолии
фик мы разбили от звездочки до звездочки, первая ушла в работу, как только так сразу)
это нормальный творческий процесс
фик мы разбили от звездочки до звездочки, первая ушла в работу, как только так сразу)
спасибо, я правда очень тронута и счастлива
ты как тот волшебник из детской песенки, который вдруг прилетает в голубом вертолете,
только мне достанется не 500 эскимо, а гораздо лучший подарок - исполнение давней мечты
это настоящий подарок, столько лет облизываться на этот фик, а потом получить такую хорошую новость
ты как тот волшебник из детской песенки, который вдруг прилетает в голубом вертолете,
не, на самом деле все не так прозрачно и бескорыстно
и потом, радоваться рано, возможно в нашем исполнении он не получится таким фееричным как у автора.(
думаю после перевода творчества товарища Маккена вам подвластны любые вершины
Ну и Мерлин идеальный, само собой Как и Колин в "Парковке". Как и Колин везде, честно говоря
Этот пост так приятно было увидеть, знали бы вы. Потому что в свое время этот автор так зацепил, ах.
А вот аудио я в клипе не люблю. Вроде и Лана хороша, но не алло. Вкусовщина, как она есть, но клип от этого хуже не становится)
творчества товарища Маккена вам подвластны любые вершины
неее, он вообще все желание отбивает, своим стилем.
Anastasia_Drug,
рисоединюсь к ждущим и страждущим.
постараемся оправдать ваши ожидания касательного одного!
но всего автора нет, и еще раз нет.
учитывая неотвратимые штампы шпионско-киллерского антуража фика, Лана у виддера как раз и вписывается идеально, добавляя чуть уловимую нотку иронии
есть вариант клипа с другой музыкой, но он не вставляет от слова "совсем" и смотрится слишком обычно
но всего автора нет, и еще раз нет.
Я, кстати, даж и не думала об этом... А теперь думаю, но нет так нет, хорошего по чуть-чуть)
Царевна НеЗМЕЯна, ну я и говорю - вкусовщина. Кому-то зашло, мне - нет, не вижу смысла рассказывать мне, как оно хорошо, если мне не по душе) Тем более, повторюсь, - разве ж мои какие-то сквики сделали клип хуже? Да хоть бы и Лана - атмосфера же огонь)
Я, кстати, даж и не думала об этом...
так это я не вам, а себе!
скажите мне, как сейчас с запросами на перевод? актуально или можно веткой прикинутся и указания автора достаточно.
А зачем сдерживаться?
скажите мне, как сейчас с запросами на перевод? актуально или можно веткой прикинутся и указания автора достаточно
От автора вроде бы давно ничего не слышно. На ЖЖ он со всеми попрощался еще в 2012 где-то, больше ничего не слышно. В любом случае, можно кинуть запрос на всякий случай, хотя вроде бы против перевода/публикаций/проч. автор ничего не имел)
боже упаси! я ни на чем не настаиваю, субъективное восприятие оно такое субъективное
к черту, Лана или нет, есть клип и он прекрасен, а фик издалека вообще кажется мозговыносящим и уже скорее хочется познакомиться поближе
абсолютно согласна)
а фик издалека вообще кажется мозговыносящим и уже скорее хочется познакомиться поближе
Этот автор в свое время сподвиг меня хоть как-то пытаться реанимировать свой английский. Ну, хоть фички этому помогут, что уж) Иногда такую красоту находишь, что хоть сам переводи, только вот толка нет: знание языка никакое, аж уж облачить все в наш родной... эх. Нечо руки к красоте тянуть, коль они не из того места, так сказать)
О БОГИ! Нас тут набирается маленькая армия профессиональных ждунов, готовых отправлять тонны любви и поддержки НЕВЕРОЯТНЫМ ЛЮДЯМ
А единороги случайно не владеют навыками НЕВЕРОЯТНЫХ ЛЮДЕЙ по переводу с буржуйского на русский?
Я тут наткнулась на сногшибательный арт, к нему (или наоборот) оказалась история, у которой РАЗУМЕЕТСЯ нет перевода... Как говорил демон праздности из DA, О КАК Я СТРАДАЮ!
подписываюсь, ибо даже уровня бестолочи нету